
xxxxxxxxx 
Interpreti di Conferenza via Guelfa, 116 50129 - Firenze tel. +39-055-475165 fax + 39-055-480372 info@interpreti.net



A= lingua attiva/madrelingua
B= lingua attiva
C= lingua passiva
Si traduce nella lingua attiva dalle lingue passive.
AR = ARABO
PT = PORTOGHESE
ES = SPAGNOLO
EN = INGLESE
FR = FRANCESE
DE = TEDESCO
IT = ITALIANO
NL = OLANDESE
RU = RUSSO


Combinazione linguistica La combinazione linguistica di un interprete indica la o le sue lingue A (lingua madre), B (lingua attiva) e/o C (lingua passiva). È il fattore chiave nella selezione degli interpreti per una determinata conferenza, in funzione appunto delle lingue utilizzate dai delegati. Composizione delle équipe di interpreti In senso lato, si tratta del modo di comporre un'équipe in funzione delle lingue attive e passive previste dalla conferenza. Se intesa in senso stretto, la composizione delle équipe (spesso indicata anche con il termine inglese “manning strenght”) designa anche la tabella dell'organico, cioè il numero di interpreti necessari per una determinata équipe, in funzione delle lingue utilizzate dai delegati, della combinazione linguistica di ciascun interprete e delle eventuali esigenze di relais. La composizione di un'équipe di interpreti deve quindi essere realizzata da un professionista.